Диана, коты и маркетинг
27.01
Про разницу в менталитетах
Спустя полтора месяца в Азии у нас с Лёшей появился мем: сквозь слёзы мы шутим над тем, как сложно коммуницировать «западному» человеку с жителями Востока.
У нас регулярно случаются недопонимания со стаффом, хостами в airbnb и просто новыми знакомыми: они недосказали, мы не уточнили... Поначалу меня это бесило. Я думала: ну неужели сложно давать понятные, подробные инструкции?
К моему облегчению, прямо сейчас я читаю The Culture Map Эрин Мейер — книжку о культурных различиях между национальностями. И многое становится понятно: культура коммуникаций в разных странах очень отличается.
Мысль из книги:
• человек на Западе стремится быть хорошим оратором, а на Востоке — хорошим слушателем. Поэтому если кто-то что-то не понял — в случае с европейцами это «спикер виноват, потому что плохо донёс мысль». А вот на Востоке «виноват» слушатель, который не считал информацию между строк и не задал уточняющий вопрос. В общем, в Азии никто тебе проактивно FAQ не вышлет. И ещё одна мысль:
• азиатские народы чересчур уважительно относятся к говорящему и после его реплики ждут несколько секунд, прежде чем начать говорить. Для европейцев/американцев такие паузы нехарактерны — они привыкли к живому активному диалогу. Поэтому когда дело доходит до кросс-культурных коммуникаций... Получается, что западные коллеги в диалоге "передавливают" восточных, так как последние в целом говорят меньше и в диалог встраиваются реже.
Это мы регулярно видим вживую: например, на днях завтракали с женщиной-афроамериканкой и китайцем из Гонконга. Знаете, сколько за весь завтрак слов он сказал? От силы десять. Зато угадайте, кто занял собой весь эфир))
еще контент в этом сообществе
еще контент в этом соообществе
Диана, коты и маркетинг
27.01
войдите, чтобы увидеть
и подписаться на интересных профи