Слесарка
01.03
Итальянцы – прикольные ребята (субботнее)
Давным-давно, работал я на заводе по производству белой техники. Завод этот принадлежал итальянцам, и нам, как ключевым сотрудникам, надобно было разговаривать на итальянском языке. Чему, справедливости ради, сами же итальянцы за свой счёт нас и обучили.
В те времена перед иностранцами было, как бы это помягче сказать, некоторое преклонение. Их было не сказать, что много. Одеты они были всегда дорого-богато. И чувствовался от них сбивающий с ног вайб успеха (слова такого тогда даже не было ещё. Я про вайб, а не про успех. Хотя значение слова «успех» тогда было менее испоганенным, чем сейчас).
Ну я, понятное дело, тоже их побаивался и местами раболепствовал. Молодой был… Наивный.
Чего нельзя было сказать о моём дружбане.
Так сложилось, что совершенно разными путями, мы оказались в одной компании, но на двух разных заводах, которые стояли забор к забору. Он в АйТи, а я поближе к земле – в цеху. Он довольно прилично говорил на английском, я на итальянском. Но обоим нам по долгу службы приходилось общаться с экспатами (тогда их так называли).
Как уже было сказано, он общался с ними совершенно свободно, местами фривольно, с юмором и подколками. Я же – подчёркнуто уважительно и с позиции зависимости.
И вот однажды, оказался я на одном мероприятии с едой и алкоголем в большом доме, где проживали эти самые менеджеры из Италии. Было какое-то праздничное событие. Толи день рождение завода, толи выпуск стопятьсотмиллионной машинки, не помню уже.
Я там был, а друг нет. Он работал на холодильниках, а я на машинках. Понятно, что отмечать какую-то там миллионную стиралку его не позвали.
И вот стоим мы с коллегами, пьём пиво, ведём непринуждённую беседу на тогда уже свободном итальянском. И тут приезжает большой босс – начальник всего сбыта (как холодильников, так и машинок). Мы его знали плохо, как, впрочем, и он нас. Проходя мимо, последний останавливается и сообщает, что сейчас буквально 5 минут, он примет душ и спустится.
Причём делает он это, тряся рукой над головой (имитируя душ), выпучив глаза и повторяя одно слово: «доча, доча, доча». Что в переводе с итальянского означает «душ». Напомню, что к тому моменту мы на языке говорили довольно свободно, о чём могла свидетельствовать непринуждённая беседе с его земляками под пиво. Однако, он на это не обращал внимания и продолжал жестами объяснять, что мальчика зовут Хулио, что он должен пойти в душ.
Мы (русские) тогда просто переглянулись, пожали плечами и продолжили беседу.
На следующий день, я рассказал эту историю своему другу, в красках и с матерок передав абсурд ситуации и слегка неадекватное поведение начальника сбыта. Ну поржали и забыли.
А ещё через пару дней в коридоре АБК (административно-бытовой корпус) я услышал, как один итальянец зовёт того начальника сбыта из соседнего кабинета: «Доча, доча, бла-бла что-то там нужно сделать». И ржёт. Следом подключается ещё один. И они что-то там лопочут, обсуждают, жестикулируют.
Я быстро ретировался оттуда, поскольку понял, что этот хайп явно запустил мой друг с моей подачи. Ну и испугался, конечно. Подумал: «ну всё… заработал себе врага в высшем менеджменте»
Однако, спустя время, этот начальник сбыта (Маурицио, кажется) сам подошёл ко мне, познакомился, поржал и извинился за свою жестикуляцию. Мы даже подружились с ним потом – ездили пару раз в клубы. За его счёт, понятно.
Так я понял, что иностранцы – обычные люди, ничем от нас особо не отличающиеся. Это помогло мне потом работать в ещё нескольких иностранных компаниях. Это расширило мою картину мира, дав понимание, что помимо того, что они обычные люди, долбоёбов среди них как бы не больше, чем среди нас)))))
В общем, с годами от того раболепства не осталось и следа. Опыт. Куда ж без него))))?
еще контент в этом сообществе
еще контент в этом соообществе
Слесарка
01.03
войдите, чтобы увидеть
и подписаться на интересных профи