Агентство переводов VS отдел переводов.

Существует мнение, что услуги агенства переводов могут быть дороже услуг переводчика в штате.

Рассмотрим на примере письменного перевода с английского языка. Если взять среднюю зарплату переводчика и поделить на стоимость одной страницы английского языка в нашем агентстве, то получится, что в месяц переводчик в штате должен перевести порядка 250 страниц. При норме 8-10 страниц перевода в день, его дневная нагрузка - 12 страниц в день.

Также создание собственного отдела переводов требует значительных инвестиций - оборудование рабочего места, оплата налогов с зарплаты, кроме того, требуется постоянный контроль качества работы сотрудников.

Ограниченные ресурсы и ограниченное количество переводчиков могут привести к затягиванию процесса и проблемам с обработкой больших объемов переводов.

Чтобы снять вопрос, что выгоднее - самостоятельный перевод или перевод в агентстве, напишите мне, и мы посчитаем, что будет лучше конкретно для Вас. Мы помогаем бизнесу снизить затраты на перевод до 40%.

Агентство переводов VS отдел переводов.
Существует мнение, что услуги агенства переводов могут быть дороже услуг переводчика в штате.
Рассмотрим на примере письменного перевода с английского языка | Сетка — новая социальная сеть от hh.ru
repost

343

input message

напишите коммент

еще контент автора

еще контент автора

войдите, чтобы увидеть

и подписаться на интересных профи

в приложении больше возможностей

пока в веб-версии есть не всё — мы вовсю работаем над ней

сетка — cоциальная сеть для нетворкинга от hh.ru

пересекайтесь с теми, кто повлияет на ваш профессиональный путь