AI переводчик, который косит под носителя

📌 Все, кто когда-либо сталкивались с переводом документов или своего резюме, скорее всего знают, что гугл переводчик - не супер идея для этого процесса.

🤓Все потому, что и гугл и яндекс достаточно прямолинейно переводят фразы, а в простонародье "Так не говорят".

👀 Например, если переведете "Оправдать надежды" - получится "To live up to expectations", но если вы так напишите, все поймут, что вы "Неместный". В простонародье говорят "Heart in your mouth"

✅ Так к чему все это, я раскопал AI сервис, называется DeepL.Ai, он как раз переводит так, как если бы это писал носитель языка.

👍 Очень полезная штука, много раз меня выручала, особенно в деловых переписках

AI переводчик, который косит под носителя
📌 Все, кто когда-либо сталкивались с переводом документов или своего резюме, скорее всего знают, что гугл переводчик - не супер идея для этого процесса | Сетка — новая социальная сеть от hh.ru
repost

229

input message

напишите коммент

· 04.06

Тоже давно его использую. Не идеален конечно, но лучше своих братьев

ответить

· 03.06

Давно пользуюсь им для перевода документов в PDF, отлично сохраняет исходную структуру документа, остальные рядом не лежали

Жаль купить не могу, так бы взял про

ответить

еще контент в этом сообществе

еще контент в этом соообществе

войдите, чтобы увидеть

и подписаться на интересных профи

в приложении больше возможностей

пока в веб-версии есть не всё — мы вовсю работаем над ней

сетка — cоциальная сеть для нетворкинга от hh.ru

пересекайтесь с теми, кто повлияет на ваш профессиональный путь