Я запрещаю своим ученикам разговаривать на русском

…во время наших занятий по трем причинам: ⠀ 1️⃣ Когда вы привыкаете изъясняться только на английском, это дает вам навык, который позволяет общаться с иностранцами без использования для этого словаря или переводчика даже в моменты отчаяния, вызванного одним забытым словом. Вы учитесь перефразировать. ⠀ 2️⃣ Так как мы не находимся в языковой среде постоянно и вряд ли регулярно говорим по английски вне уроков, необходимо организовать такое пространство, где вы сможете попрактиковаться. Переходя на русский, вы у себя эту возможность отнимаете. ⠀ 3️⃣ Вы не сможете подняться выше среднего уровня, если будете постоянно переводить все у себя в голове. Это лишнее обдумывание занимает время, и от этого беглость речи страдает. ⠀ Вспомните, как мы когда-то изучали родной язык. Нам не на что было его накладывать, мы использовали картинки, образы и смыслы.

К тому же, невозможно перевести все дословно. Многие слова просто не имеют прямого перевода и их значение можно лишь объяснить или описать. Возможно что-то подсмотреть на русском, чтобы лучше понять смысл слова или выражения, но точно не стоит переводить целые предложения. Оставьте это профессиональным переводчикам.