甜蜜蜜 — Teresa Teng
Сладкий сон мой, твой смех— нектар любви. Вдыхай весну в цветок, волнуй, чтоб расцвести. Волнуй,чтоб расцвести.
Где, где же ты? Где ты, мой свет любви? Родной своей улыбкой освети. Пусть в мыслях будет штиль.
О... ми—лый... спи.
Сон ли? Сон ли — мёд твоей любви? Сладкий смех твой, как нектар любви. Лишь ты, лишь ты, Во снах моих— лишь ты.
甜蜜蜜(蜜) 你笑得甜蜜蜜 好像花兒開在春風裡 開在春風裡
在哪(哪)裡? 在哪裡見過你? 你的笑容這樣熟悉 我一時想不起
啊 在夢裡
夢裡 夢裡見過你 甜蜜 笑得多甜蜜 是你 是你 夢見的就是你
#явампишу #стихи #песни #перевод #китайский #терезатен #teng #tianmimi