Не в своей тарелке

Означает, что человек чувствует себя некомфортно, неудобно, стесненно. Но, блять, при чем тут тарелка? А вот и ни при чем.

Выражение появилось из французского языка, где оно выглядит как: "Ne pas etre dans son assiette". Слово "ассьётт" во Франции имеет два смысла: "тарелка" и "положение". Эти слова пишутся по-разному, но произносятся одинаково. Французы конечно имели ввиду: "Ты не в своем обычном положении", то есть "Ты не таков, как всегда". А вот наши переводчики проебались, перепутав значения, и получилось "Не в своей тарелке".

Не в своей тарелке
Означает, что человек чувствует себя некомфортно, неудобно, стесненно. Но, блять, при чем тут тарелка? А вот и ни при чем | Сетка — социальная сеть от hh.ru