Как правильно: В кухне или НА кухне 🤔?
Помните шутку о путешествиях в отпуске в отсутствие денег? «Вчера посетил кухню — столицу квартиры». Центр притяжения домашних обитателей не морочит голову сложным названием. Заимствованное из польского слово kuchnia, восходящее к латинскому coquere — «варить», мы усложнять не стали. Зато сколько путаницы вызывает предлог!
В русском языке заведено так: если пространство закрытое, замкнутое, используй предлог «в», в противном случае — на тебе «на». Поэтому мы принимаем гостей в гостиной и запускаем резиновых уточек в ванной. Но подышать свежим воздухом мы выходим на балкон, а чай пьём на веранде, если она у нас есть.
По поводу кухни филологи говорят следующее: это пространство может быть и открытым, и закрытым. В квартире это отдельное помещение, но бывают кухни на открытом воздухе. Поэтому принципиальной позиции насчёт предлога нет: вы можете говорить и «на кухне», и «в кухне» с одинаковой уверенностью.
· 28.09
О, у меня всегда с этими предлогами в речи проблемы. Оправдываю себя, что во всем виноват мой южноукраинский диалект. В украинском всегда "на"🤪
ответить
коммент удалён
· 28.09
Добрый день, Анастасия! Всё зависит от ситуации.
ответить
ответ удалён