Самые херовые слова на работе
Есть слова в корпоративном общении, которые звучат вроде как ответ, но на деле — полное говно. Размытая ответственность и имитация деятельности.
Самые мерзкие — «коллеги» и «подключусь».
Вот случился какой-то факап, тебе говорят: «я подключусь». Звучит классно, как будто человек сейчас влезет в процесс и все решит.
Но что это значит на деле?
В какую, блин, розетку он подключится? Что он сделает конкретно?
Правильно. Нихера он не сделает.
«Подключусь» = «я не беру ответственность, но создам видимость участия».
«Коллеги» — самое пустое и никчемное обращение эвер!
Это не друзья, не товарищи, не камрады, не господа и даже не чуваки.
«Коллеги» — это какие-то абстрактные люди, к которым ты пришел с задачей, на которую насрать и тебе, и им.
Результат будет соответствующий, я вас уверяю.
Когда не хочется говорить «Саша, ты проебался», рождается вот это: «Коллеги, нам нужно ускориться».
Это уже не язык людей, это какой-то язык протоколов. Он ничего не решает, никого не вовлекает и не выражает вообще никакого отношения или участия.
Дальше идет болото: наверное, скоро, возможно, подумаю, посмотрю, скорее всего.
С этими словами всегда одно и то же. Они точно не про результат, они про комфорт.
Это когда тебе вроде что-то ответили, но яснее тебе от этого не стало.
А потом из таких слов складывается вся рабочая неделя.
Вроде все общаются, обсуждают, синкаются, собираются на созвоны — но по сути дела ничего не происходит.
Говорить прямо сложнее.
Не «скоро будет», а «закончу через час». Не «посмотрю», а «сделаю дополнительный вариант до конца дня». Четко. Факты. Коммиты.
Если кто-то сказал «подумаю» и потом реально сел и подумал — честь ему и хвала. Но чаще это просто элегантный способ отказаться без отказа.
Я правда не понимаю, как вообще можно принимать ответ «подумаю» в рабочем контексте.
Что это значит для меня, если я пришел с задачей?
Что ты подумаешь — когда? Над чем? И чем это закончится?
Вот еще классика жанра: попробую, постараюсь, попытаюсь.
Все эти три слова для менеджера значат «я не смогу» или «я не буду этого делать».
Это не значит, что этих слов не должно быть в русском языке. Но это значит, что ими нельзя оперировать в работе.
— Подвинь-ка стену. — Окей, попробую.
Как говорит Завертайлов: «попробовать ты можешь, подвинуть — нет».
Понимаете? Вот кофе я попробую, а в случае со стеной нужно говорить: «стену подвинуть нельзя» или «стену подвинуть я не смогу».
Улавливаете?
Если вы работаете на результат или, не дай бог, управляете людьми или проектами — вам не нужны вежливые ответы.
Вам нужны ясные.
Если хотя бы половина людей в компании перестанут жевать эти слова-жвачки, процессы ускорятся вдвое.
Мы сделали постер для себя — собрали самый жесткий список слов-жвачек. Его можно повесить в офисе, прямо у рабочего стола.
Если тебе тоже близко — с удовольствием поделюсь оставь заявку в https://t.me/heads_store_bot