«Мне не дали рыбу — дали удочку. И это ценно»
Обратился к депутату Госсовета Республики Татарстан — человеку, чей путь от профессионала до законодателя начался с книг — с просьбой: — «Посоветуйте книги, которые помогли вам стать тем, кто вы есть».
И получил именно то, чего искал: список книг. Не обещания, не отписку, а инструмент — удочку, а не рыбу.
Среди рекомендаций — книги, формирующие стратегическое мышление и умение принимать решения в условиях неопределённости.
Ведь те, кто сегодня принимает решения на уровне республики, пришли туда не случайно. Их путь — результат образованности, внутренней дисциплины и веры в силу знаний.
Именно такой ответ я и надеялся получить — не решение за меня, а веру в мою способность найти его самому.
Книги — это чужой опыт, упакованный в часы размышлений. И когда человек, прошедший путь от идеи до влияния, делится своими источниками — это не просто список. Это приглашение пройти свой путь осознанно.
P.S. Первая книга из списка уже лежит на моем столе.
#образование #книги #Татарстан #Госсовет #развитие #мышление #удочкаанерыба #личностныйрост
· 20.01
Очередной поклонник Запада.
ответить
коммент удалён
· 20.01
Это плохо)?
ответить
ответ удалён
· 20.01
А это не очевидно? Мышление людей на западе и на востоке отличается кардинально!
ответить
ответ удалён
· 20.01
Спасибо за комментарий. Но стоит уточнить: да, в психологии действительно отмечают некоторые культурные различия — например, на Востоке чаще смотрят на ситуацию в целом и в контексте отношений, а на Западе чаще выделяют отдельные части и делают акцент на личной точке зрения. Однако это не делает один подход «плохим», а другой — «хорошим». Это просто разные способы восприятия мира, сложившиеся в разных условиях Более того, игнорировать книги только потому, что они «западные» — значит добровольно ограничивать свой кругозор. Даже в самых традиционных восточных обществах веками изучали западную философию, науку и литературу — и наоборот. А Россия, как известно, всегда находилась на пересечении Востока и Запада. Наши лучшие писатели, мыслители и реформаторы черпали идеи отовсюду — от Байрона до Конфуция. Возможно, именно в этом наша сила: не противопоставлять, а брать лучшее из разных миров, чтобы расти. Буду рад услышать ваш взгляд — особенно если он отличается.
ответить
ответ удалён
· 20.01
Перечислите российских учёных, которые писали об этом. А они есть. Удивил Запад видит в России колонию. Их логика именно такая. И переводы именно такие. западенцы при общении смотрят на вас, как на раба. Вот и всё — наука и психология. Население России для них — противная и неприятная действительность, которую надо уничтожить. Для этого мобилизовано всё. И книги в том числе. Непонимание этого — печально! Тем более у тех, кто находится у власти. Поэтому страна и находится в стагнации! Багатейшая страна в стагнации! Нонсенс!
ответить
ответ удалён
· 20.01
Спасибо за ваш ответ — он выражает искреннюю тревогу, которую сейчас разделяют многие Когда депутат делится подборкой книг, он, по сути, предлагает инструменты — и право выбирать остаётся за нами. Что касается российских учёных: да, они есть. Например, профессор Елена Юрьевна Мещерякова (МГУ) в своих работах показывает, как российское мышление сочетает восточные и западные модели восприятия мира. Её исследования — часть более широкой традиции, уходящей ещё в дореволюционную психологию. Вы правы: определённые политические круги на Западе действительно рассматривают Россию преимущественно как геополитического соперника. Это печально, но игнорировать это нельзя. Однако важно различать: книги, идеи, наука — это не всегда голос этих кругов. Часто это голос отдельных людей, которые, как и мы, ищут истину, красоту или просто хотят понять мир. Ведь речь идёт не о том, чтобы слепо принимать чужое, а о том, чтобы самим решать — что читать, что брать, а что отвергать. Если среди рекомендованных книг есть те, что помогают глубже понять современность, стратегию, человека или даже самого себя — разве стоит заранее отвергать их, не прочитав? Отказываться от всего западного — значит лишать себя инструментов, которые могут помочь людям в России жить достойнее, умнее и свободнее. Ещё в XIX веке русские мыслители замечали: у врага можно научиться обороне. А у тех, кто просто «другой» — можно перенять многое другое, если это помогает нам — обычным людям — расти и защищать своё достоинство. Верю, что каждый, кто любит Россию, хочет видеть её сильной, умной и свободной.
ответить
ответ удалён
· 20.01
Кстати, вопрос: почему в России не печатают труды по этике бизнеса Кейнса? Почему не переводят Адама Смита с сохранением смысла сказанного? А он писал о морали! А уж потом — об эгоизме Потому что мы в их глазах — рабы!
ответить
ответ удалён
· 20.01
Отказываться я не собирался. Изучать и брать лучшее мы обязаны Из перечисленных книг все западные. То есть удочка вся западная. Не собрана из востока, запада, юга, севера, а вся с Запада. Я на это реагирую. Наши учёные, психологи, социологи тоже изучают западный опыт, но они в своих выводах его адаптируют с нашей реальностью. Пытаются.
ответить
ответ удалён
· 20.01
Спасибо за уточнение — вы поднимаете важный вопрос о том, как формируется интеллектуальный контекст в стране На самом деле, труды Адама Смита, включая «Теорию моральных чувств», переводились на русский язык неоднократно — ещё в XIX веке, затем в советское время и в постсоветский период. Например, полный академический перевод «Теории моральных чувств» вышел в издательстве «Канон+» в 2010 году. То же касается и Кейнса: его философские и этические тексты доступны на русском, хотя действительно редко издаются массовыми тиражами. Причина не в том, как нас видят «они», а в том, какие выборы делаем мы сами. Долгое время в России доминировала утилитарная модель образования и издательства: спрос был на «как заработать», а не на «почему быть честным». Но именно в «Теории моральных чувств» Смит закладывает основы этики, без которой рынок превращается в джунгли — и это как раз то, чего не хватает многим современным бизнес-курсам. Кстати, и на Западе Смита часто упрощают, вырывая «невидимую руку» из контекста моральной философии. Это глобальная проблема — редукция сложных идей до удобных цитат. Но сейчас ситуация меняется. Всё больше российских учёных, переводчиков и независимых издательств возвращаются к полным, вдумчивым переводам — с сохранением философского, этического и исторического контекста. И это возможно только тогда, когда мы сами перестаём видеть себя в роли жертвы или колонии, а начинаем действовать как равные участники диалога цивилизаций — выбирая, что брать, что критиковать и что создавать заново. Такие люди есть и в России. И именно от нас зависит, станут ли эти тексты живыми — или останутся музейными экспонатами.
ответить
ответ удалён
· 20.01
Соглашусь частично. Конечно же, выбираем мы. Но выбираем то, что нам советуют. На что акцентируют внимание Например, я написал в поисковике словосочетание «моральная экономика». Вышли две темы отдельно — экономика и мораль. То есть это в логике как поисковика, так и ИИ несовместимо! Если написать «криминальная экономика», «хитрая экономика», «лживая экономика» — они все выдадут ответы. Это для них нормально. А это — срез нашего мышления. Моральная экономика заложена и в Коране, и в Библии! Причём современные учёные уже настаивают, что без морали экономика идёт к деградации!
https://t.me/moral_economy
ответить
ответ удалён
· 20.01
Память украинского народа о нацистах переформатировали, чтобы люди не вспоминали о позорных преступлениях бандеровцев, заявил глава Росархива Андрей Артизов
🔹 Подписаться на РИА Новости
ответить
ответ удалён
· 20.01
Почему мы считаем, что нас не переформатировали под западную логику? Почему банки получили чистую прибыль 3, 5 триллиона рублей? Это деньги изъяли, а мы добровольно отдали за посреднические услуги Вот в чём проблема.
ответить
ответ удалён