Сегодня поговорим о красивом слове «шаромыжник

Смотрела тут один сериал. А там как раз было это слово и что оно значит. Я, конечно, полезла проверять, что это действительно так (да, так). Поэтому теперь делюсь с вами.

Этим словом принято называть любителя поживиться за чужой счёт или попрошайку, вызывающего не столько жалость, сколько презрение.

Исследователи сходятся в том, что это слово французского происхождения – cher ami («милый друг»). Слово милое, а вот в России оно переродилось и стало носить скорее ругательное значение, нежели в романе Ги де Мопассана «Милый друг».

Корни истории образования этого слова уходят в далёкий 1812 год, когда некогда непобедимая и блистательная армия Наполеона возвращалась домой. По старой Калужской дороге брели голодные, оборванные и замёрзшие французские солдаты.

Согласно многим воспоминаниям, бывшие бравые солдаты французской армии подходили к русским и уже не требовали, а просили какого-нибудь пропитания, обращаясь к ним сher ami – «милый друг». Крестьяне в импортных языках были не очень сильны и по звучанию называли их «шаромыжниками».

Факт, о котором вы не просили, но теперь знаете.

Сегодня поговорим о красивом слове «шаромыжник
Смотрела тут один сериал. А там как раз было это слово и что оно значит. Я, конечно, полезла проверять, что это действительно так (да, так) | Сетка — социальная сеть от hh.ru Сегодня поговорим о красивом слове «шаромыжник
Смотрела тут один сериал. А там как раз было это слово и что оно значит. Я, конечно, полезла проверять, что это действительно так (да, так) | Сетка — социальная сеть от hh.ru