Всем доброе утро!
Не знала, что этот пост про "профессионализмы" приобретёт такую остроту в связи с законом о русском языке.
Решила продублировать и пообщаться с вами на эту тему.
Понимаете о каком законе пишу? Или в счастливом неведении?:)
Продолжая тему общения на простом языке с клиентом, хочу задать вопрос.
Вы отслеживаете англицизмы и профессиональные термины, когда общаетесь?
На тренинге ввожу правило и заранее предупреждаю, что могут звучать слова, которые нужно расшифровать. Всё время быть начеку сложно, когда ты в потоке ведёшь тренинг или выступаешь.
Механика такая - нужно поднять руку и сказать "Алёна, переведи!"
В разговоре с клиентом призываю вас тоже отслеживать такие моменты. Достаточно человеского вопроса - Понятно сейчас или подробнее рассказать?
Никто не хочет чувствовать себя глупым. Люди просто молча могут кивать головой, а потом отказаться от ваших услуг/товаров, если им рассказывали на высоком, профессиональном, академическом.
Если уже умеете отслеживать, то опять же по-человечески "так, сейчас переведу":) Этого достаточно, чтобы показать уважение к собеседнику.
Становится понятнее для клиента сейчас даже государство требует:)
Что думаете? Поделитесь в комментариях.
И хороших всем скорых выходных ❤️
#human2human, #человек_человеку, #простой_язык, #понятнее_клиенту, #мельник_продаст
· 19.03
Это один их самых бесполезных законов. Обрастание языка заимствованиями - это абсолютно натуральный процесс. Стараться его остановить - всё равно что пытаться сохранить чистоту крови. В итоге получаются Габсбурги.
ответить
коммент удалён