Пару лет назад, я удивила своё окружение – начав изучать немецкий язык.
За 3 года обучения Эвритмии для команд, к нам приезжали немецко-говорящие педагоги. Я осознала, что не воспринимаю речь на слух: где там паузы, почему «дыры» в слова и как так, что я ничего не могу повторить. «Услышать человека» — это моя важнейшая профессиональная компетенция, я решила, что немецкий станет для меня новым этапом её развития.
Неожиданные спецэффекты: первые месяцы после каждого занятия болело лицо, как после тренажерного зала. Мозг кипел. Как может быть в слове 26 букв и более (например, 2026 год – «zweitausendsechsundzwanzig»). Мне очень повезло с педагогом, она на первом занятии сотворила чудо и я влюбилась, в звучание моего голоса на немецкого. А потом пришел смысл – четкая логика и ясность. Именно немецкий пробудил во мне интерес к русской лексикологии.
Язык как дверь в другую реальность Есть такая гипотеза — лингвистической относительности Сепира и Уорфа. Если совсем просто: язык не просто отражает мир, он его формирует. То, как мы говорим, влияет на то, как мы думаем, как чувствуем, как запоминаем, как принимаем решения.
Татьяна Черниговская, говорит об этом прямо: «Мир человека увеличивается во столько раз, сколько языков он знает. Каждый из языков описывает мир совершенно иначе. Изучая новый язык, мы не просто учим новые слова. Мы получаем новую систему координат.»
Самый необычный язык в мире: реальность без чисел и цветов.
Один из самых экзотических примеров — язык пирахан, на котором говорит около 350 индейцев в джунглях Амазонки. В нём нет слов для обозначения цветов. Нет числительных — только «несколько», «ещё больше» и «много». Нет терминов родства. Нет грамматической категории времени. Нет даже рекурсии — возможности вложить одно предложение в другое (например, «Я знаю, что ты знаешь, что мне не нравится...»). При этом язык невероятно тональный: одно и то же слово, произнесённое разными тонами, может означать «друг» или «враг».
Самое поразительное: пираха говорят только о том, что происходит здесь и сейчас, или о том, что собеседники видели лично. Разговор об абстракциях, о прошлом или будущем для них не имеет смысла. Миссионеры пытались рассказывать им об Иисусе — индейцы отказывались слушать, потому что не видели его собственными глазами. Это ли не доказательство того, что язык формирует не только мышление, но и само восприятие реальности?
Другие грамматические чудеса
В языках мира есть и другие удивительные вещи. Например, эвиденциальность — грамматическая категория, которая требует указывать источник информации. Примерно, в каждом четвёртом языке мира ты не сможешь просто сказать «идёт дождь». Нужно обязательно уточнить: видел ли ты это своими глазами, слышал от кого-то или делаешь вывод по косвенным признакам. Это учит носителя постоянно рефлексировать о достоверности своих знаний. Инкорпорация — явление, при котором глагол «вбирает» в себя прямой объект или другое слово, образуя единое целое. В таких языках вместо «выпал снег» говорят «снего-выпало». Это меняет само восприятие действия и объекта как неразрывного целого.
Что всё это значит для нас? Изучая язык, ты изучаешь способ мышления. Ты узнаёшь, что в одном языке важна точность, в другом — интуиция, в третьем — образность. И это знание проникает в твою жизнь. Ты получаешь ещё одну систему координат, по которой можешь сверять свои смыслы.
В эту субботу на прямом эфире мы поговорим об одном из трендовых и лично для меня необычных языков мира. О языке, который не имеет падежей и времён. Очень жду встречи, так как мне пришлось изрядно подготовиться, чтобы сформулировать мои вопросы о том, о чем я еще пару недель назад ничего не знала.
Так что, до встречи! По-традиции анонс эфира завтра.